Chapter 5: Possession

Galilean, like all other Aramaic languages, has no verb for "to have." Regardless, there are a number of ways to express possession, all of which involve the same set of suffixes.

Pronominal Suffixes #

In order to indicate ownership of a noun (my book, your book, his book, etc.), one takes the noun in the Definite State, drops the final ha- and adds one of the following suffixes:

Singular Plural
1st Com. I- -i Na- -an
2nd Masc. Ka- -aḵ NOk- -ḵon
2nd Fem. KE- -eḵ [1]NEk- -ḵen
3rd Masc. hE- -eh NOh- -hon
3rd Fem. ha- -ah NEh- -hen

Now since a Masculine Plural Noun ends in a diphthong, things are a bit different. In these cases, remove the hayya- and add the following suffixes:

Singular Plural
1st Com. yya- -ai NAnE- -enan
2nd Masc. KE- -eḵ NOkE- -eḵon
2nd Fem. Kyya- -aiḵ NEkE- -eḵen
3rd Masc. IO- -oï NOhE- -ehon
3rd Fem. hE- -eh NEhE- -ehen

Examples #

Masculine ­— $Er "head"

Singular
I$Er "my head" Na$Er "our head"
Ka$Er "your (m.s.) head" NOk$Er "your (m.pl.) head"
KE$Er "your (f.s.) head" NEk$Er "your (f.pl.) head"
hE$Er "his head" NOh$Er "their (m.) head"
ha$Er "her head" NEh$Er "their (f.) head"
 
Plural
yya$Er "my heads" NanE$Er "our heads"
KE$Er "your (m.s.) heads" NOkE$Er "your (m.pl.) heads"
Kyya$Er "your (f.s.) heads" NEkE$Er "your (f.pl.) heads"
IO$Er "his heads" NOhE$Er "their (m.) heads"
hE$Er "her heads" NEhE$Er "their (f.) heads"

FeminineUklam kingdom

Singular
ItUklam "my kingdom" NatUklam "our kingdom"
KatUklam "your (m.s.) kingdom" NOktUklam "your (m.pl.) kingdom"
KEtUklam "your (f.s.) kingdom" NEktUklam "your (f.pl.) kingdom"
hEtUklam "his kingdom" NOhtUklam "their (m.) kingdom"
hatUklam "her kingdom" NEhtUklam "their (f.) kingdom"

  1. Kutscher in Encyclopedia Judaica cites the unvocalized form Nw-, however I cannot find a single example in the corpus. ↩︎